مي التلمسانيالأديبة الشابة (مي التلمساني) التي قدمت لنا هذه الرواية الجديدة (دنيا زاد) وبالطبع هي ليست الرواية الأولى التي تقدمها للمطبعة الأدبية (مي التلمساني) ولكنها قدمت لنا من قبل رواية "نحت متكرر" ولقد كنت متابعاً لهاتين الروايتين.  وإذا أردنا أن نقترب من عالم (مي التلمساني) .. نستطيع القول أن (مي) إلى جانب أن لها هذه التجارب الروائية .. تشتغل بالدراسة والنقد وذات قلم في الكتابة أعتقد إنها من الأقلام الشابة الواعدة لآن. (مي) تنتمي لأسرة ذات علاقة وشيجة بالفن وهي أسرة التلمساني وخاصة بفن السينما وهو قريب جداً من فن الرواية والإبداع و "دنيا زاد" هي رواية كما يتضح من العنوان تحاول أن تقطف الأسطورة القديمة والشهيرة في (ألف ليلة وليلة) من أول تسمية العمل ذاتها .. فتلعب بالاسم هذه اللعبة المزدوجة للمخلوق الروائي الذي سنكتشف فيما بعد عندما نمضي في قراءة العمل أنه مخلوق مهدد بالفناء لا يبيقيه على قيد الحياة سوى الكتابة وسوى تسجيل مولده المجهض. 
تتميز رواية "دنيا زاد" بأنها رواية حداثية وإن كانت بسيطة وعفوية في الوقت ذاته .. وأبرز مظاهر هذه الحداثة ... أن الأصوات فيها متعددة والانتقالات فيها كثيرة فالراوي يمكن بأن يكون ضمير الراوي الكاتب نفسه لكنه لا يستأثر ولا يحتكر عملية السرد بل تدخل الشخصيات أيضا هذا المجال لتتحدث سنجد مثلا أنه في بداية الرواية تعطي صوت الرواية لزوجها الذي لا تسميه وإن كانت تصفه فيحكي نفس الأحداث التي سبق للراوية أن حكتها لكن من منظوره الخاص وبوجهة نظر أخرى ..

محمد الماغوط - أنفاس(مأساة محمد الماغوط انه ولد في غرفة مسدلة الستائر اسمها الشرق الأوسط.ومنذ مجموعته الأولى"حزن في ضوء القمر" وهو يحاول إيجاد بعض الكوى أو توسيع ما بين قضبان النوافذ ليرى العالم ويتنسم بعض الحرية.وذروة هذه المأساة هي في إصراره على تغيير هذا الواقع،وحيدا،لا يملك من أسلحة التغيير إلا الشعر.فبقدر ما تكون الكلمة في الحلم طريقا إلى الحرية نجدها في الواقع طريقا إلى السجن) سنية صالح
تتألف الفرح ليس مهنتي من32 قصيدة وهذه القصائد متناثرة، فلكل مقطع شخوصه وأحداثه،فشكل القصيدة يتصف باللاترابط والتبعثر والتشتت وكأن الشاعر يحاول التمرد على قانون السببية ليضفي على عالمه منطق التفكك والتشتت والتبعثر ولعل الصفة الغالبة على(الفرح ليس مهنتي) إنها تشترك في ما بينها بقتامتها وكآبتها.
فإذا وقفنا عند القصيدة الأولى وعنوانها(من العتبة إلى السماء) كمثال نبين من خلاله الطريقة التي كتبت بها المجموعة يلاحظ القارئ كثرة القفزات المتنوعة والانتقالات داخل القصيدة الواحدة وهي تعكس في اغلبها صور القتامة واليأس والكآبة، ويبدو إن الشاعر يهدف من خلال قصائده إلى تجسيد قيمة اللاترابط والتفكك والعبث وهي قيمة تتولد بفعل التمرد.

محمد يوب - أنفاس1: تقديم
عندما يريد الناقد قراءة عمل من الأعمال الإبداعية يصطدم بمشكلة المنهج الذي سيعتمده لدراسة هذا العمل أو ذاك،قصد تبسيطه وتقريبه للقارئ،وهذا المنهج ينبغي أن يتصف بقدر معين من الموضوعية العلمية،وأن يعتمد لغة تقرب هذا العمل للمتلقي وتشعره بلذة القراءة، وتزداد هذه العملية صعوبة في  دراسة الأعمال الروائية.
لأن الرواية أولا وقبل كل شئ كتابة مشكلة من مجموعة من الجمل،ذات حمولة فكرية و أيديولوجية،وكل ما يصدر عن الأديب من أحداث وشخصيات وتفضئ زمكاني،يتخذ صفة الأدبية بواسطة اللغة،ولهذا السبب تعتبر اللغة مكونا أساسيا من مكونات العمل الأدبي عامة و الإبداع الروائي خاصة.
و اللغة بدورها لا تستقيم في الأعمال الروائية دون سرد و المقصود بالسرد،هو لغة الرواية وأسلوبها وطريقة كتابتها،أي الانتقال باللغة عبرمراحلها من الألفاظ إلى التراكيب،ثم التعابير فالدلالات،هذه اللغة التي تنقل الأحداث من المحيط الخارجي إلى الصور الفنية و الجمالية.

وفي السرد الروائي ينبغي التمييز بين المقطع و الخطاب،فالمقطع هو الجملة اللغوية التي تتوزع ألفاظها حسب التفسير المعجمي،أما الخطاب فهو تحول هذه الجمل من المعنى المعجمي إلى السياق الدلالي.
وفي لغة السرد نجد"المحكي بالمعنى الحرفي للكلمة"le recit proprement dit وفيه يتدخل السارد في العمل الروائي ويكون طرفا مباشرا في نسيجها.

anfasseإلى :ألق الشعر زمن حيرة الشعر وتمرده: ابن الرومي و أبي الشمقمق ..
مقدمة حول مأساة الشاعر مع التاريخ والنقاد والدارسين:
إن الحديث عن ابن الرومي ذلكم الهرم الهجَّاء في الشعر العربي برمته - إلى جانب الحطيئة والأخطل والفرزدق وجرير وبشار ودعبل - ليستلزم منا كلاما عريضا طويل الذيل، سيّما حينما تلفى في بطون الكتب كلاما عنه كهذا الكلام:                                                                           
"إنه لعنة السماء".
"إنه شاعر هجَّاء لم يسلم أحد من لسانه".
"رجل متطير قليل الحيلة، موسوس لسانه أطول من عقله، وهجاؤه لاذع يجيد السب والشتائم".
"كان لسانه أطول من عقله حتى قتله الهجاء".

هذا الكلام في الحقيقة واقعٌ مزعج يظلم الشاعر في شعره، وهو لا غرو أقصى ما تردده كتب الأدب عن ابن الرومي،"هذا الشاعر الكبير ظُلم من القدماء والمحدثين على السواء فلم يعطه هؤلاء ولا أولئك حقه ولم ينصفوه، وأطلقوا عليه بعض الأحكام العفوية أو المقصودة لتشوه أدبه"[1]، فلا تكاد تجد له أثرا في الموسوعات الأدبية القديمة ولا التراجم ولا كتب تاريخ الأدب كالأغاني للأصفهاني و"العقد الفريد" لابن عبد ربه، وطبقات ابن المعتز و"الكامل في اللغة والأدب" للمبرد ... اللهم إشارات يتيمة يسيرة عن بعض أخباره منثورة في استحياء في بعض الكتب مثل: "طبقات النحويين" للزبيدي، و"زهر الآداب" للحصري، و"العمدة" لابن رشيق و"رسالة الغفران" للمعري و"الفهرست" لابن النديم.

محمد يوبأما قبل.....
عند تتبعنا للمشهد الأدبي المغربي المعاصر و للقصة القصيرة بشكل خاص، نلاحظ بأن أغلب القراءات النقدية التي تناولت القصة المغربية المعاصرة، إما دراسات وصفية تقارب الإبداعات القصصية من خارج النص، مكتفية بإبداء الإعجاب أو السخط على هذه الأعمال ،فإذا كانت الدراسة تفرط في إعجاب الناقد بهذه النصوص، فإنها تساهم في رفع مستوى تضخم الأنا عند القاص، وحينها يتدنى مستوى الكتابة لدرجة الإسفاف،أودراسة لا تخضع لآليات ومناهج علمية دقيقة، وفي هذه الحالة يتحول النقد من النقد إلى النقض و الهدم،وحينها يتسبب النقد في تحطيم وتدمير معنويات المبدعين وخاصة الذين بالكاد شرعوا في الكتابة الأدبية و القصصية خاصة.

مع العلم أن الدراسة النقدية في حقيقة الأمر إبداع يقرأ الإبداع، أو لغة على لغة،وهي التي يسميها رولان بارث بالميتالغة، و للوصول إلى هذا الحس النقدي يحتاج الناقد إلى مستوى معين من الموهبة،و الحس الرفيع الذي يصقل بشكل مستمر بواسطة المتابعة الدائمة للدراسات و الأبحاث النقدية.
ورغم احترام الدقة العلمية و التسلح بالمناهج النقدية الحديثة فإن (قراءتين اثنتين لعمل واحد ليستا متطابقتين دائما،لأن المرء وهو يقرأ،يعمل على إنشاء كتابة مخفية،فهو يضيف أو يحذف ما يريد أو لايريد العثور عليه في النص)الشعرية لتودوروف./ مجلة مواقف عدد 33 ونحن في هذه الدراسة المتواضعة نحاول تحري ما أمكن لنا من الدقة و الحرفية العلمية،ولكن رغم ذلك فلابد من تسلط الذات القارئة على الموضوع المقروء،في غفلة من عين القارئ.

bouchikhaأولا: تـمهـيد؛ دروبُـهُ أسـئلةٌ منهـجيةٌ.
نتسـاءلُ بـدايـةً عـن نوع القصة التي تكتبـها مليكة نجيب، أهي الـحديثة أم الـجديدة ..؟، علـمـاً أن الـفرقَ بين الـتُّربتيْـن/ الفارقَ بين النّـوعين ليس كفيـلاً بـأن يجـعـلَ الـقارئ – حسْبَ رأيـنا – بقـادرٍ على تصنيفِ قصص الـمبدعة، علمـاً أيضـاً أن القصـةَ الجديدةَ لاتعني ذاك الارتباطَ الـوثيقَ بـما هو متـأخر زمـناً، "فـما كـلّ متـأخِّــرٍ يحوز صفـتَـهـا ومـاكــلّ متقـدم يضيعـها" (1).

التـفريقُ بين الـنّوعين ليس ترفـاً نـقديـاً؛ إنـما لـما تشـهده الـسّاحةُ النقديةُ أخيراً، في شكل مقالات متفرقة، من استـعمالهـما في وجوه متقـلِّـبة، وكثيراً متشابهة، وإذا كان الـنّوعـان مـعاً يظهـرُ اخـتلافُـهمـا مع "القصة العروضية"، فالأمر بينهمـا لايعدو كذلك؛ إذ سمـاتُهـما الفنيةُ تتـآخى إلاّ فيـما نـذر. فـقـصّــةُ الثمانينيات جعلتْ من مفهوم الـتـجريـب جـواداً تمتطيه؛ ومن ثَـمّ شـكّـلَ هــذا العِـقدُ الزمنيُّ "فضـاءً لانتشـاره بشكـل كبير"(2)، في حين نـوّع قـصّاصو التسعينيات (= القصة الجديدة) من آلاتِـهم وآلياتِ سفرهم الأسلوبية، حتى إنّـهم شـرّحوا النصّ وجـرّبوا في التجريبِ ذاتِـــه، وقد يأتي الحديث لربّما معهم عـن "مابعد التجريب"، ونحن في دولاب مـابعد الـحداثة.

فـالقولُ إنّ القصةَ القصيرةَ في العقدين الأخيرين (= التسعينيات حتى الآن) حـملت رؤيـةً جـديدةً (3) دعـوةٌ صـريحـةٌ أن هـناك تـجاوزاً لقـصّـة الـثـمانينيات، أمـا مـاقبلُ فلا مجال للـجدالِ فـيه؛ وإن كـان من النقاد – عبد الرحيم المودن – من يعـود بتسمية القصة الجديدة، مفهومـاً وبناءً وصياغةً إلى السبعينيات، ويبقى الـجديد في ثيابِ هـذا النوع مـن القَـصِّ فـي مـدى تـحطيـمِـهِ للـنموذج الـتيمـوري على مستوى البناء (4).

" والشاعر المجيد حقا يمتاز من غير المجيد، بأنه إذا تحدث إليك لم يمكنكَ من أن تسير معه كما تسير مع نفسك، وإنما يضطركَ أن تفكر وأن تجهد نفسكَ في أن تفهمه، وتحسه وتشعر معه". بـول فاليري

ظروف تشكّل الشعر العربي الحديث:
عُرف الشعر العربي الحديث  -  وهو لمَـَّا يَزَلْ حَدَثاً يحبو في دنيا التأسيس- في الدراسات الأدبية والنقدية المعاصرة بعدة تسميات أبرزها:
شعر التفعيلة، والشعر الحر،والشعر الحديث، والشعر المنطلق، والشعر المرسل، ، والشعر الجديد.. وقد تناسلت مجموعة من الظروف والعوامل التي تفسر الإبدالات التي مسّت بنية هذا  الفتح الشعري الجديد، لعل أبرزها:أحداث ما بعد الحرب العالمية الثانية،وما رافقها من حركات تحرر ترنو إلى التحرر والديمقراطية والعدالة، ثم ضياع فلسطين زمن نكبة 1948، الذي جعل الشاعر المعاصر يحدق في اليقظة المفزعة والحقيقة المرة، التي حملتها رياح الأزمات والحروب والأوضاع السياسية المتأزمة على المنطقة العربية، بالإضافة إلى انفتاح الشاعر على الآداب العالمية والثقافات الغربية،والإغتراف من الروافد والأيديولوجيات والأفكار والفلسفات المختلفة سيّما الاشتراكية والوجودية،وكذا الشعر العالمي (توماس إيليوت،لوركا،ماياكوفسكي،ناظم حكمت..)والملاحم والأساطير اليونانية والبابلية (جلجامش،العنقاء، سيزيف، عشتار..)،والموروث السِّيري والصوفي الإسلامي والعربي القديم(سيرة عنترة،أبي زيد الهيلالي../ الحلاج، ابن عربي..).

youbeبانوراما حول رواية ليلة إفريقية
صدر للأديب المغربي مصطفى لغتيري رواية جديدة تحت عنوان “ليلة إفريقية” والمتصفح لهذه الرواية يلاحظ بأن لغتيري، كان متشوقا للدخول مباشرة إلى تفاصيلها دون تصدير أو تقديم، نظرا لطبيعة الموضوع الذي تطرق إليه ونظرا للشكل الروائي الجديد،الذي يظهر أنه يريد تحقيق السبق في هذه التقليعة الجديدة في مجال الإبداع الروائي.
وقد استهل هذا العمل الإبداعي بتقديم الراوي نفسه للقراء باسم يحي البيضاوي،بحيث إنه أصبح شيخا تجاوز الخمسين، وأن مجال الإبداع الأدبي و التجديد فيه قد تجاوزه،لأن الكتابة لها عمر محدد تتوقف فيه، ويخلد الكاتب إلى الراحة و اعتزال الكتابة،كما أن كتاباته أصبحت في رفوف الماضي، وأن الزمن أصبح يواكب الروايات الجديدة التي تعالج قضايا معاصرة، بأسلوب حداثي يتلاءم وروح العصر(بصراحة يا أمل،أنا أحيى في ظل أزمة مقيتة،لقد نضب معيني،ولم أعد قادرا على الكتابة،أشعر بأنني انتهيت ككاتب،جيلك حجب النظر عن أمثالي ونمط الكتابة الذي أتقنه تجاوزه الزمن )ص 69 لكن في لحظة من الزمن أحس بأهمية الكتابة الأدبية ،ومتعة لذة الكتابة(فشعرت أن تحولا ما قد طالني،رغبة قوية في الكتابة اكتسحتني،حتى إنني كنت متأكدا من أنني ما إن أتناول القلم بين أناملي،وأضع الورق أمامي،حتى تتدفق الكلمات من تلقاء نفسها)ص126 ولتطوير هذه الرغبة وصقلها من جديد بدأ يبحث عن وسائل للرفع من مستوى تجربته الروائية،ومن هذه الوسائل قراره متابعة مهرجان الرواية المغربية المنعقد بفاس.
وأثناء سفره من الدار البيضاء إلى فاس التقى في القطار بطالبة كاميرونية اسمها كريستينا، فتبادلا الحوار حول معاناة الطلبة الأفارقة،وتحدث كل واحد منهما عن وطنه،مبينا أن المغرب بلد غني بأهله وبخيراته، وأنه بلد مضياف يسع صدره كل قادم إليه،وأثناء حديثه عن المغرب قدم وصفا سياحيا لمدينة فاس واصفا أزقتها ودكاكينها،في وصف مفارق لإفريقيا باعتبارها رمزا للتخلف و الفقر و الوحشية.